Thursday, June 06, 2013

Os livros para a aula de Espanhol

Nos sonhos não há coerência, nem há nexo. Este é um exemplo disso mesmo.

Seguia atrás de um grupo de jovens por um corredor de terra batida. Aquilo parecia ser numa escola que eu não conhecia. As jovens (aí unas cinco ou seis) estavam muito animadas, dançando uma música de uma cantora portuguesa que estava muito em voga e que na realidade não existe. Era tamanha a animação, que uma delas deixou cair dois daqueles pequenos dicionários azuis da Porto Editora e um manual escolar. Como vinha atrás delas, apanhei os livros. Ainda corri para as apanhar mas elas pareciam apressadas para apanharem transporte para a praia.

O manual era de Espanhol e os dicionários também. Um deles era de Espanhol- Francês e o outro era de verbos. Tive ainda a ideia de ir pedir às minhas colegas…nas caixas para anunciarem que foram encontrados estes livros, para que quem os perdeu ouvisse e os fosse recuperar.

Era noite. Falava-se de música portuguesa. Tinha um CD que começava com este tema. Na verdade isso não acontece. Também disse para quem me quisesse ouvir que só passava esta música deste CD. Também não é verdade. Eu tenho um CD realmente que só passava uma música mas copiei a música para outro com músicas variadas e guardei aquele. E a música não é essa sequer.



Na televisão passava um programa de variedades com muitos convidados musicais. A famosa cantora que cantava aquele hit que as jovens que perderam os livros dançavam era uma das convidadas e, claro está, teve de cantar o tema. Podia ser que elas, já em casa depois do dia de praia e não perdendo a presença da sua cantora favorita, se lembrassem dos livros que perderam e que continuavam guardados à espera que elas os fossem reclamar.

O despertador tocou. O tempo não está nada bom para se ir até à praia e não sei quando estará.

No comments: